Fecha actual 04 May 2024 11:23




Responder al tema  [ 9 mensajes ] 
 Soledad 
Autor Mensaje
Almirante
Almirante

Registrado: 20 Oct 2008 13:00
Mensajes: 3109
Ubicación: Paracuellos de Jarama (ESPAÑA)
Nuevo mensaje Soledad
Añado la famosa Soledad, como marcha

He oido esta canción entre canciones alemanas que tengo, pero no la he podido localizar. No sé si su origen es alemán militar o si, como ocurre en muchos casos, es una canción tradicional alemana (s. XVIII o XIX) incorporada a la música militar en el siglo XX (p.ej una canción que se hizo muy popular en los frentes de batalla alemanes en la 2ºGM es "Schwartzbraun ist die haselnuss", "negra y parda es la avellana"; es una antigua canción infantil que las SA tomaron como himno, debido al color de su uniforme: camisa parda, pantalón negro; después pasó al partido nazi, y después, al ejército).

Lo que sé seguro es que es de origen alemán. Quizás vino a España durante la GCE, o la trajeron los combatientes españoles de la División Azul o de la Kriegsmarine.

Letra:

Soledad

Entre montes y prados
Un caserío está, está, está.
Entre montes y prados
Un caserío está, está, está

Y allí vive dichosa
Una chiquilla hermosa
que se llama Soledad, Soledad,
que se llama Soledad.

Sole, Sole, Sole, Sole
Cuánto me gusta tu nombre, Soledad.
Sole, Sole, Sole, Sole
También me gusta todo lo demás.

Y cuando sale Soledad
Me gusta una barbaridad.
Airí, airá, airí, airí, airá.

Enlace:

https://es.geocities.com/infmar2003/soledad.mp3

_________________
Insignia en el Navío Rayo R. O. del 9 de enero de 2009

A mí me parece, Señor, que no tengo otra cosa buena sino ser español (Catalina de Erauso, "la Monja Alférez", a un Cardenal)

23 Nov 2008 09:52
Perfil Email
Almirante
Almirante

Registrado: 20 Oct 2008 13:00
Mensajes: 3109
Ubicación: Paracuellos de Jarama (ESPAÑA)
Nuevo mensaje Re: Soledad
Esta canción fue popularizada en toda España, fuera de los ambientes de la Marina, como consecuencia de dos películas con el mismo título ("Botón de ancla"), que tienen a esta canción como tema musical principal (casi como leit motif). Estas películas se estrenaron, la primera, en 1948; la segunda, en 1960.

Incluyo nuevos enlaces de video:

https://www.ecriticas.com/X22X0X8534X-bo ... ancla.html (corresponde a la película "Botón de ancla" de 1960)

_________________
Insignia en el Navío Rayo R. O. del 9 de enero de 2009

A mí me parece, Señor, que no tengo otra cosa buena sino ser español (Catalina de Erauso, "la Monja Alférez", a un Cardenal)

29 Nov 2008 15:13
Perfil Email
Almirante
Almirante

Registrado: 20 Oct 2008 13:00
Mensajes: 3109
Ubicación: Paracuellos de Jarama (ESPAÑA)
Nuevo mensaje Re: Soledad
Soledad es de origen alemán.
Su nombre, "Lore!, Lore!, Lore!".
Es una canción popular de, probablemente, el s.XIX. Fue cantada en los frentes durante la 2ªGM.

_________________
Insignia en el Navío Rayo R. O. del 9 de enero de 2009

A mí me parece, Señor, que no tengo otra cosa buena sino ser español (Catalina de Erauso, "la Monja Alférez", a un Cardenal)

03 Ene 2009 13:41
Perfil Email
Almirante
Almirante

Registrado: 20 Oct 2008 13:00
Mensajes: 3109
Ubicación: Paracuellos de Jarama (ESPAÑA)
Nuevo mensaje Re: Soledad
Añado un enlace, en el que se puede escuchar la canción original alemana:

https://es.youtube.com/watch?v=Ksakv1Uyp ... re=related

_________________
Insignia en el Navío Rayo R. O. del 9 de enero de 2009

A mí me parece, Señor, que no tengo otra cosa buena sino ser español (Catalina de Erauso, "la Monja Alférez", a un Cardenal)

03 Ene 2009 13:42
Perfil Email
Grumete
Grumete
Nuevo mensaje Re: Soledad
La marcha de "soledad" la puedes encontrar en un disco doble (de vinilo) o bien en CD con el título "A son de Mar". Mi padre solía poner ese disco en casa cuando era pequeño. Dicha marcha tiene un toque de corneta fascinante.
Tienes himnos buenisimos como el de la Escuela Naval Militar, el de Infantería de Marina, canciones como la Salve Marinera, La Oración de Noche de la Marina Española....
Mi preferida es el Himno la Agrumad:

Letra:

En la Marina servimos a España,
la Patria que un día nos reclamo
y nuestro pecho se llena de orgullo
y en los corazones se siente el valor.

Somos soldados y nuestra Bandera
hemos jurado con fe y con amor;
honrarla siempre en la paz o en la guerra,
marchando a la muerte con gloria y honor.

Las franjas rojas de nuestro uniforme,
blasón en nuestra historia de lealtad,
recuerdan gestas, proclaman la gloria
de aquellos que dieron su vida en la mar.

Es nuestro anhelo imitar sus hazañas,
siendo valientes por tierra y por mar
y nuestra meta será la victoria

Infantes marchemos,
sabemos triunfar
Infantes marchemos
sabemos triunfar.


18 May 2009 16:51
Grumete
Grumete
Nuevo mensaje Re: Soledad
Amenofis:
He estado buscando entre las cosas que tengo algo referente a "Soledad" pero en ninguno de los cancioneros, y tengo alguno, he encontrado la letra española pero ninguna otra referencia. Efectivamente es el "Lore, lore, lore", pero nada más. Es de aquella música alemana a la cual, en la época, se le hizo un arreglo, se tradujo al español y después se canto en bastantes sitios. El disco "A son de mar" tiene otra de estas marchas de Infantería de Marina, "Cantinera", cuyo origen también es aleman,"Matrosen zur see", de la Kriegsmarine. Y como éstas un cerro de ellas. Claro que para adaptaciones alemanas nos ganan los chilenos, solo hay que ver y escuchar alguna de sus paradas militares.

Adjunto las url de dos discos de marchas, de Infanteria de Marina y de la Kriegsmarine. En ambos está "Cantinera. En el español cantada y en el alemán orquestada, por si pueden servir a algún colega.

Saludos filarmónicos.

http://es.geocities.com/tercio_de_armada/index.htm
http://es.geocities.com/Die_KRIEGSMARINE13/index.htm


07 Jun 2009 18:04
Almirante
Almirante

Registrado: 20 Oct 2008 13:00
Mensajes: 3109
Ubicación: Paracuellos de Jarama (ESPAÑA)
Nuevo mensaje Re: Soledad
Gracias por esta información complementaria.
Sólo añadir que de "Lore, Lore, Lore" no se conoce el autor.
Respecto a "Cantinera", me tomo la libertad de poner los enlaces en el hilo correspondiente, para no mezclar temas.
Saludos.

_________________
Insignia en el Navío Rayo R. O. del 9 de enero de 2009

A mí me parece, Señor, que no tengo otra cosa buena sino ser español (Catalina de Erauso, "la Monja Alférez", a un Cardenal)

07 Jun 2009 21:40
Perfil Email
Almirante
Almirante

Registrado: 20 Oct 2008 13:00
Mensajes: 3109
Ubicación: Paracuellos de Jarama (ESPAÑA)
Nuevo mensaje Re: Soledad
Letra original de "Lore, Lore, Lore" en alemán

Im Wald, im grünen Walde,
Da steht ein Försterhaus,....
Da schauet jeden Morgen,
So frisch und frei von Sorgen,
Des Försters Töchterlein heraus,....
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la,....
Des Försters Töchterlein ganz frisch heraus,
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la,
Des Försters Töchterlein heraus.

Estribillo:
Lore, Lore, Lore, Lore,
Schön sind die Mädchen
Von siebzehn, achtzehn Jahr.
Lore, Lore, Lore, Lore,
Schöne Mädchen gibt es überall;
Und kommt der Frühling in das Tal,....
Grüß mir die Lore noch einmal, ade, ade, ade.....

Der Förster und die Tochter,
Die schossen beide gut.
Der Förster schoß das Hirschlein,
Die Tochter traf das Bürschlein
Tief in das junge Herz hinein.
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la,
Tief in das junge, junge Herz hinein,
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la,
Tief in das junge Herz hinein.

Estribillo

Steh' ich auf Bergeshöhen,
Schau über Täler hin,
Dann sehe ich so gerne
Aus weiter Ferne,
Das Haus der jungen Försterin.
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la,
Das Haus der jungen, jungen Försterin,
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la,
Das Haus der jungen Försterin.

Estribillo

Nuevos enlaces:
Para oir y bajar:

https://wahm.no-ip.com/music/German%20Mi ... 20-n07.mp3
https://wahm.no-ip.com/music/German%20Mi ... e%20-t.mp3
https://ingeb.org/Lieder/imwaldim.mid

Para ver y oir:
https://www.youtube.com/watch?v=B7DGPnSd ... re=related

_________________
Insignia en el Navío Rayo R. O. del 9 de enero de 2009

A mí me parece, Señor, que no tengo otra cosa buena sino ser español (Catalina de Erauso, "la Monja Alférez", a un Cardenal)

07 Jun 2009 21:46
Perfil Email
Almirante
Almirante

Registrado: 20 Oct 2008 13:00
Mensajes: 3109
Ubicación: Paracuellos de Jarama (ESPAÑA)
Nuevo mensaje Re: Soledad
Traducción libre de la letra original alemana

En el bosque, en el verde bosque, está casa de un guarda forestal....
Allí aparece cada mañana, fresca y libre de preocupaciones, la hija del guarda....
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la....
la hija del guarda, fresca y lozana,
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la, the la hija del guarda.

Estribillo:
Lore, Lore, Lore, Lore, ¡qué bonitas sois las chicas de 17 y 18 años!.
Lore, Lore, Lore, Lore, hay chicas bonitas por todas partes;
Y si la primavera llega al valle....
Salúdame, Lore, una vez más; adí, adí, adí....

Tanto el guarda como su hija tienen buena puntería.
El guarda acierta al cervatillo, su hija acierta a darme en mi joven corazón.
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la,
me oprime mi joven, joven corazón
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la,
me oprime mi joven corazón.

Estribillo

Estando yo sobre las altas montañas, veo abajo en los valles,
feliz allá lejos, la casa del guarda forestal.
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la, la casa del joven, joven guarda forestal,
Ta-ra-la-la, ta-ra-la-la,
la casa del joven guarda forestal.

Estribillo

_________________
Insignia en el Navío Rayo R. O. del 9 de enero de 2009

A mí me parece, Señor, que no tengo otra cosa buena sino ser español (Catalina de Erauso, "la Monja Alférez", a un Cardenal)

08 Jun 2009 09:58
Perfil Email
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Responder al tema   [ 9 mensajes ] 

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by STSoftware for PTF.
Licencia de Creative Commons
foro.todoavante.es by Todoavante is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 3.0 Unported License.
Based on a work at foro.todoavante.es.
Permissions beyond the scope of this license may be available at creativecommons.org.

Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com