Fecha actual 23 Abr 2024 12:46




Responder al tema  [ 17 mensajes ] 
 Los pecios visitables en el golfo de Roses. 
Autor Mensaje
Almirante General
Almirante General
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Oct 2009 12:34
Mensajes: 9480
Nuevo mensaje Los pecios visitables en el golfo de Roses.
Los pecios visitables en el golfo de Roses.


Cerca de la costa, a profundidades inferiores a los 50 metros, y por tanto al alcance de los submarinistas autónomos, encontramos cantidad de restos de aquellos naufragios.

Yo traigo 5 de estos pecios, alguno en estado entero, situados en el golfo de Roses, desde el Cap del Castell al Cap Norfeu, y que son habitualmente visitados por submarinistas deportivos. Basándome en las misma fuente del compañero Eusebio, estos pecios no están reseñados en su trabajo:

viewtopic.php?f=177&t=3012

Motonave mercante Avvenire (el marmoler).

Imagen


Motonave mercante Avvenire de bandera italiana-Viareggio-, cuyos antiguos nombres eran: Diana Prima 1969; Aurora Prima 1965; Luga 1962; Evertsen 1959; Flying Scetsman 1938.

Botado en 1930 en los astilleros Ind. Maats de Noord Alblasserdam (Holanda).
Eslora: 47,25 m; manga: 8,34 m; calado: 3.59 m. 389 toneladas. Motor diesel 4 cilindros tipo 4vd7.240 BHP a 300 r.p.m. Armador: Mª Rosa Ferrarini y Mª Luisa Manconi. Capitán: Giogio Mussetti. Tripulación: 8. Carga: marmol.

Fecha del naufragio 17 mayo 1971.

Imagen


El Marmoler ( Avvenire ), Llamado así por la carga que todavía a día de hoy hay en sus bodegas, grandes bloques de mármol, naufragó a causa de una tormenta que lo hizo chocar contra la costa del Montgrí. El naufragio se produjo enmedio de una tramontana acompañada de ligera lluvia que no limitaba la visibilidad. El Avvenire, probablemente sin gobierno, chocó contra la costa en un punto indeterminado entre l´Escala y Montgó. Después del choque por popa, el barco se alejó mar adentro hasta que el agua, penetrando por el agujero abierto en el casco, lo envió directamente al fondo. La tripulación se salvó en un bote, con siete marineros remando con fuerza y otro pidiendo auxilio con un megáfono a los habitantes de Montgó. Los naufragos fueron conducidos a L´Escala donde permanecieron unos días hasta ser repatriados.

Imagen


>>

_________________
3º Secretario General del Foro.
Insignia en el acorazado: ARA-Moreno R. O. del 19 de Abril de 2010.

Yo soy el navío; el cielo mi referencia; el viento mi circunstancia; el timón mi voluntad.


20 Jun 2010 15:43
Perfil Email
Almirante General
Almirante General
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Oct 2009 12:34
Mensajes: 9480
Nuevo mensaje Re: Los pecios visitables en el golfo de Roses.
Está aproximadamente una Milla de la Punta Trenca braços. Desde 1973 en que se localizó el barco, se ha convertido en un lugar de visita obligada para los submarinistas. El descenso es por aguas libres, si el agua está clara conforme se va ganando profundidad se puede ver ya marcada su silueta posada en un fondo de lodo en posición de navegación entre los 32 y los 45 m de profundidad. S u estado es entero a 42º 6,482' N 3º 11,363' E.

El casco y la superestructura están en buen estado, permitiendo el acceso a las bodegas de carga y los camarotes, pero se han extraído ya diversos objetos, como las hélices de propulsión y recambio, el clinómetro y la rueda del timón.


Pecio del remolcador de altura Cotentin A-701

Imagen


Cotentin A-701. Remolcador de altura de la marina de guerra francesa; 660 toneladas de desplazamiento; vapor 1000 Hp; velocidad a 10 nudos.

Imagen


El Cotentin era un remolcador de altura de la marina de guerra francesa que hizo su último trayecto, remolcado desde el puerto argelino de Mers - El Kebir donde fue dado de baja el 15 de mayo de 1962, hacia un puerto del Mediodía francés para ser desguazado. La tramontana frustró la operación rompiendo el cabo que le une al barco que lo remolca. Lentamente, sin tripulantes, fue derivando hacia la costa. Montaña a través, porque todavía no se ha hecho la carretera, muchos habitantes de L'Escala se concentran para verlo ante la isla Mateua. El viento es tan fuerte que cuesta mantenerse en pie. A las doce y media de la tarde, el jefe de remolque se envuelve con las peñas de la punta de Cinc Sous y el Cotentin, pivotante, se estrella contra las rocas. El hundimiento, se produjo en Cala Mateua el Domingo 08/09/1963 con temporal de tramontana.

Imagen


Actualmente los restos del barco, una dispersión de hierros, permanecen a poca profundidad. Se puede reconocer todavía la proa, parte de la máquina, y un trozo de la popa con el asentamiento del timón y el árbol de la hélice. Estado actual: Restos dispersos. Profundidad: 8-12 m.

>>

_________________
3º Secretario General del Foro.
Insignia en el acorazado: ARA-Moreno R. O. del 19 de Abril de 2010.

Yo soy el navío; el cielo mi referencia; el viento mi circunstancia; el timón mi voluntad.


20 Jun 2010 15:46
Perfil Email
Almirante General
Almirante General
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Oct 2009 12:34
Mensajes: 9480
Nuevo mensaje Re: Los pecios visitables en el golfo de Roses.
Pecio mercante motonave Melchuca.

Imagen


Mercante motonave Melchuca, naufragado el sábado 27/1/1968. Botado en 1953 en el astillero de la Sociedad Metalúrgica Duro Felguera de Gijón. Armador: Ángel Riva Suardiaz. Eslora: 68,11 m; manga: 9,99 m; puntal: 5,67 m; 696 toneladas; Motor alemán diesel de 6 cilindros. Llevaba una carga de: cemento, pintura, madejas de hilo, bidones de olivas etc.

Imagen


Historia: El Melchuca era una embarcación de carga construida en 1953 en los astilleros de Gijón. Con tan sólo 15 años, cuando en 1968 viajaba de Sete en Francia, a Casablanca en Marruecos, se vio sorprendido por un temporal que provocó que, a la altura del Cabo de Creus (Gerona), el patrón perdiera el control de la embarcación, la cual acabó chocando frontalmente contra la isla denominada Massa d'Ors. La colisión provocó una importante vía de agua en la proa, por lo que el capitán tomó la decisión de cambiar el rumbo hacia el puerto de Rosas. Ante la imposibilidad de alcanzar este puerto fueron acercándose a la costa hasta terminar encallando en la Cala Montjoi frente a l'illot del bergantí.

Al día siguiente del naufragio, submarinistas del C.R.I.S de Barcelona, a petición del capitán, reconocen el lugar del siniestro recuperando una colección de platos damasquinados que eran un regalo para la esposa del armador, y comprueban que se hayan seguido las normas de seguridad en el abandono del barco por parte de la tripulación.

Días más tarde comienza el expolio: un grupo de submarinistas franceses sierran las palas de la hélice, debido a la poca profundidad de la popa(14 m) y al hecho que el bronce se pagaba muy bien al peso.

Al principio del decenio de 1980, la empresa de trabajos submarinos “Subaqua” de Barcelona comienza el desguace del Melchuca. Los trabajos se abandonarán cuando una inesperada caída en la cotización del hierro hace la operación antieconómica. Es por eso que en medio de un montón de ferralla que no se recogió, se conservó la totalidad de la obra viva.

>>

_________________
3º Secretario General del Foro.
Insignia en el acorazado: ARA-Moreno R. O. del 19 de Abril de 2010.

Yo soy el navío; el cielo mi referencia; el viento mi circunstancia; el timón mi voluntad.


20 Jun 2010 15:48
Perfil Email
Almirante General
Almirante General
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Oct 2009 12:34
Mensajes: 9480
Nuevo mensaje Re: Los pecios visitables en el golfo de Roses.
Imagen
Dinamitado del Melchuca


Estado actual: dinamitado y restos dispersos. Su fácil acceso hace que pueda ser visitado en cualquier época del año, todo y que su cercanía a la costa ha provocado que haya sido víctima de constantes saqueos, en la actualidad apenas queda la obra viva, el resto es un montón de chatarra.

La zona está al abrigo de corrientes, resulta muy extraño que aparezca alguna, pero hay que nadar una considerable distancia desde tierra, lo cierto es que el abrigo de la zona, la poca profundidad del pecio y su cercanía a la costa hacen que se trate de un pecio válido para todos.

Buceo ideal para Principiantes debido a su escasa profundidad que oscila desde los escasos 5 metros hasta los 17 del castillo de popa que conserva aún parte del motor. Se puede ver la carga que contenía el Melchuca en el momento del hundimiento: sacos de cemento ahora ya petrificados.

Imagen


Pecio del transbordador Reggio Messina.

Imagen


El Reggio Messina era un transbordador de unos 122 metros de eslora, 17 de manga y más de 6 de calado. Inicialmente este barco estaba dedicado al transporte de trenes y pasajeros.

Una empresa catalana compró el Reggio cuando le llegó el momento del retiro, con La intención de convertirlo en una lujosa sala de fiestas que se inauguraría en los Juegos Olímpicos de 1992. En el transcurso de esta reforma el barco sufrió diversos percances un incendio, una inundación que supuso su hundimiento en el mismo muelle de Barcelona, provocando grandes desperfectos y con ello el descarte por parte de los propietarios de llevar a su fin la idea inicial.

La zona de hundimiento elegida fue la costa del Montgrí, a unas 2 millas al norte del puerto de L’Estartit, próxima a La Foradada del Cap Castell.
Después del hundimiento, y debido a los fuertes temporales de Levante se desplazó y se rompió en tres grandes fragmentos. El fragmento del medio (de entre 20m y 30m de longitud) está muy deteriorado. Presenta la parte superior arrancada, completamente desplazada hacia babor y descansando ahora en el fondo. En la zona de cubierta, entre las planchas, hay numerosas langostas que han escogido al Reggio como hogar. Igualmente, la proa está bastante deteriorada y muy escorada. Se prolonga durante más de 20m de longitud y una importante capa de sedimentos cubre la mayor parte de las estructuras.
La cubierta principal, dónde aún quedan indicios de las antiguas vías de tren, se encuentra a una profundidad de unos 28m. Por encima de la cubierta, se alza el palo de popa hasta unos 16m de profundidad.

>>

_________________
3º Secretario General del Foro.
Insignia en el acorazado: ARA-Moreno R. O. del 19 de Abril de 2010.

Yo soy el navío; el cielo mi referencia; el viento mi circunstancia; el timón mi voluntad.


20 Jun 2010 15:50
Perfil Email
Almirante General
Almirante General
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Oct 2009 12:34
Mensajes: 9480
Nuevo mensaje Re: Los pecios visitables en el golfo de Roses.
Imagen


Debido a las dimensiones del pecio y a la dispersión de sus restos existen múltiples recorridos el aconsejable por su diversidad es el siguiente: Descender por la boya más próxima a la pared del Cap Castell, realizar un recorrido por el pecio y al alcanzar las 100 Ata. o antes de alcanzar el límite del PIR iniciar el regreso con un rumbo "N" , con lo que nos toparemos con la pared del Cap Castell donde podremos realizar con toda tranquilidad la Parada de Seguridad, mirando los recovecos de la pared.


Pecio del mercante petrolero Saint Prosper.

Imagen


Vapor mercante petrolero Saint Prosper. Bandera: francesa. Botado en 1920 en los astilleros William Gray & Co. Ltd. West, Hartlepool (RU). Eslora: 106 m, manga: 15 m, calado: 8,80m; 4330 toneladas; motor de triple expansión y caldera de aceite pesado 515 NHP. Armador: Societé Navale de L´Ouest. Capitán: Jules Langlois. Tripulación: 27 h. Cargado con 300 toneladas de petróleo crudo, se hundió en la bahía de Roses el 8/3/1939, a causa de una mina submarina. Víctimas: 27 h.

Imagen


Imagen


El Saint Prosper zarpó del puerto fluvial normando de Rouen el 21/2/1939, destino a Argelia. El 3 de marzo llegó a Orán y al día siguiente a Mostaganem. De este puerto salió hacia Marsella.

A medio día del 8 de marzo, envía un radiomensaje informando que se encuentra en medio de un fuerte temporal de mistral, sin indicar que se encuentra en peligro. Será el último contacto con el barco. Aquella misma tarde llega al golfo de Roses con la tormenta que no cesa. El capitán Langlois decide fondear delante de Roses y esperar la calma que le permita remontar el cabo de Creus. Pero no sabe que el golfo está minado.

En la Guerra Civil de España se instaló una barrera de minas que iba de Falconera a Montgó, con un paso a Roses cerca de la costa. Roses había cido hacía un més y estaba ocupada por tropas franquistas que ya habían tenido tiempo de organizar la nueva administración.

>>

_________________
3º Secretario General del Foro.
Insignia en el acorazado: ARA-Moreno R. O. del 19 de Abril de 2010.

Yo soy el navío; el cielo mi referencia; el viento mi circunstancia; el timón mi voluntad.


20 Jun 2010 15:52
Perfil Email
Almirante General
Almirante General
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Oct 2009 12:34
Mensajes: 9480
Nuevo mensaje Re: Los pecios visitables en el golfo de Roses.
Se habla de la existencia de un semáforo en el Puig Rom, empleado desde el minado de la bahía, para indicar la entrada a los barcos foráneos. Sea como sea, que el semáforo no existiera, a causa de un error de los vigías o por mala visibilidad, el Saint Prosper no alteró la marcha y se dirigió directamente a una destrucción segura. El choque con una mina que le abrió un agujero en el casco y el barco troceado por la mitad se hundió sin que la tripulación tuviera tiempo de escapar.

Desde la costa se pudo contemplar durante horas el incendio del petróleo en medio del mar.

Imagen


En la actualidad se encuentra a profundidad de 60 m, roto en dos trozos (42º 10.880'N 3º 11.960'E), a unas 4.73 millas náuticas de Roses y a 4.26 millas náuticas de l'Escala.

El barco está enterrado en el fondo, que es prácticamente lodo en esta zona. Es una inmersión oscura y habitualmente con agua sucia, donde se levanta el sedimento al mínimo golpe de aleta. Suele haber bastantes redes de pesca enganchadas en las grúas, que no se ven hasta que estás encima.

Fuente: Naufragis a la mar de l´Alt Empordá

_________________
3º Secretario General del Foro.
Insignia en el acorazado: ARA-Moreno R. O. del 19 de Abril de 2010.

Yo soy el navío; el cielo mi referencia; el viento mi circunstancia; el timón mi voluntad.


20 Jun 2010 15:54
Perfil Email
Almirante General
Almirante General
Avatar de Usuario

Registrado: 19 Jul 2009 22:37
Mensajes: 5299
Ubicación: Ciudad de la Santísima Trinidad y puerto de Santa María del Buen Ayre. 1580
Nuevo mensaje Re: Los pecios visitables en el golfo de Roses.
Muy interesante bemaro. Los dibujos con el trayecto a seguir en las inmersiones es muy claro. En mi época no haciamos ningún diagrama para sumergirnos..., así nos iba algunas veces.


Un abrazo

_________________
Secretario Construcciones del Foro.
Insignia en el crucero acorazado: Infanta María Teresa R. O. del 28 de febrero de 2011.
...AL FUEGO !!! Brigadier don Cayetano Valdés


20 Jun 2010 22:15
Perfil Email YIM
Almirante
Almirante

Registrado: 20 Oct 2008 13:00
Mensajes: 3109
Ubicación: Paracuellos de Jarama (ESPAÑA)
Nuevo mensaje Re: Los pecios visitables en el golfo de Roses.
Muy interesante el tema.

Gracias, bemaro, por él.

Por cierto, el golfo de Roses (ese es su nombre oficial) es golfo de Rosas, en español (lengua oficial del foro).

_________________
Insignia en el Navío Rayo R. O. del 9 de enero de 2009

A mí me parece, Señor, que no tengo otra cosa buena sino ser español (Catalina de Erauso, "la Monja Alférez", a un Cardenal)

21 Jun 2010 11:46
Perfil Email
Almirante General
Almirante General
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Oct 2009 12:34
Mensajes: 9480
Nuevo mensaje Re: Los pecios visitables en el golfo de Roses.
Patrongabriel el que las rutas estén tan planificadas se deriva del hecho de que son pecios conocidos y muy visitados por los clubes de submarinismo, de tal manera, que sistematizando las inmersiones se tiende tanto a eliminar riesgos como a optimizar los resultados.

Saludos.

_________________
3º Secretario General del Foro.
Insignia en el acorazado: ARA-Moreno R. O. del 19 de Abril de 2010.

Yo soy el navío; el cielo mi referencia; el viento mi circunstancia; el timón mi voluntad.


21 Jun 2010 15:40
Perfil Email
Almirante General
Almirante General
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Oct 2009 12:34
Mensajes: 9480
Nuevo mensaje Re: Los pecios visitables en el golfo de Roses.
Estimado Amenofis, sin duda y como castellano-parlante, yo también soy partidario de castellanizar lo castellanizable.

Sin embargo, cuando se trata de mencionar lugares inscritos en los mapas y cartas náuticas con el nombre propio con el que se le conoce mundialmente, es de lógica referenciarlo así, pues traduciéndolo, corremos el riesgo de no saber de que se trata.

Me explico: dejando aparte Roses o Rosas, de elemental entendimiento, si por ejemplo hago alusión a la punta Cinc Sous, reflejada así en todos los mapas, sabremos a que nos referimos; si la castellanizamos en punta Cinco Sueldos, no nos constará en ningún sitio.

Algo de razón si le doy al respecto a la no traducción de algunas palabras generales como cap (cabo) o illot (islote), en donde me he dejado llevar por la evidencia de su significado en ambas lenguas y dejándolas tal cual estaban escritas en vez de traducirlas, cosa por la cual si quiero disculparme.

Un afectuoso saludo.

_________________
3º Secretario General del Foro.
Insignia en el acorazado: ARA-Moreno R. O. del 19 de Abril de 2010.

Yo soy el navío; el cielo mi referencia; el viento mi circunstancia; el timón mi voluntad.


21 Jun 2010 16:25
Perfil Email
Capitán de Fragata
Capitán de Fragata

Registrado: 07 Nov 2006 18:52
Mensajes: 500
Nuevo mensaje Re: Los pecios visitables en el golfo de Roses.
Adhiero al empleo de nuestro idioma, pero aclaro que no me convence la traducción de los accidentes geográficos u otros nombres propios, excepto en los casos en los cuales ya hay una forma habitual en nuestro idioma (como Londres, Nueva York, Moscú y otros afines).
Planteado este punto, en el caso de Rosas, me queda más claro el castellano por recordarme las acciones navales de finales del siglo XVIII. Sin tener la menor intención de inmiscuirme en las disensiones peninsulares (tengo antepasados mallorquines, castellanos y vascos -además de italianos-, así que si pretendiera entrar en esas discusiones tendría dificultades para decidir un bando), me parece que el caso es parecido al de otros lugares que cambiaron de nombre (en forma mucho más rotunda) desde la época de determinados hechos históricos hasta la actualidad. Y en todo caso, si el nombre oficial actual es "Rosee", debería ponerse
"(antiguamente Rosas)" o al revés: "Rosas (hoy Roses)". Como pasa con Stettin (Sczeczin o algo así, si es que no cambió nuevamente), la ciudad otrora prusiana que luego se llamó Kaliningrado, la vieja Ragusa ...
Ni hablemos en Argentina, donde durante un tiempo la Ciudad de La Plata se llamó "Eva Perón", hubo una provincia denominada "Eva Perón" y hubo otra llamada "Presidente Perón". Entonces, si uno escribe sobre esa época, debe llamarlas por ese nombre, pero si no aclara de qué ciudad o provincias actuales se trata sólo lo entenderán personas mayores o amantes de la historia.
Saludos
Rioplatense

_________________
Comandante de la goleta: Río de la Plata R. O. del 10 de mayo de 2010.


23 Jun 2010 23:11
Perfil
Almirante General
Almirante General
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Oct 2009 12:34
Mensajes: 9480
Nuevo mensaje Re: Los pecios visitables en el golfo de Roses.
rioplatense escribió:
Ni hablemos en Argentina, donde durante un tiempo la Ciudad de La Plata se llamó "Eva Perón", hubo una provincia denominada "Eva Perón" y hubo otra llamada "Presidente Perón".


Rioplatense, tu postura sobre la lengua es bastante lógica.

Respecto a Argentina, y ya que lo sacas a colación, siempre me ha asombrado por lo anecdótico, la veneración por Evita, llegando incluso a diseñar ciudades con su perfil, como en Ciudad Evita.

De todos modos mis respetos a la memoria de la Señora.

Saludos.

Imagen

_________________
3º Secretario General del Foro.
Insignia en el acorazado: ARA-Moreno R. O. del 19 de Abril de 2010.

Yo soy el navío; el cielo mi referencia; el viento mi circunstancia; el timón mi voluntad.


24 Jun 2010 10:49
Perfil Email
Capitán de Fragata
Capitán de Fragata

Registrado: 07 Nov 2006 18:52
Mensajes: 500
Nuevo mensaje Re: Los pecios visitables en el golfo de Roses.
Mis referencias tampoco tienen por objeto criticar a la que fuera esposa de uno de los más importantes presidentes argentinos (y ella misma una figura política de gran relevancia) ni a él mismo (críticas tengo, pero no para este foro, ya que no tienen que ver con cuestiones navales excepto el posible negociado en la segunda posguerra con algunas naves de desembarco, que en lugar de comprarse directamente a la USN se compraron a intermediarios; con buena parte de su política naval, especialmente con el fortalecimiento de la marina mercante de bandera nacional, estoy de acuerdo).
Si me permiten una digresión dentro de la cuestión colateral de los nombres, probablemente muchos lo sepan, pero el crucero "General Belgrano", hundido en Malvinas, también fue comprado durante la primera etapa peronista y se llamaba oficialmente "17 de Octubre" (en homenaje al 17 de octubre de 1945, que podría considerarse fecha fundacional del peronismo). El cambio de nombre fue realizado por el almirante insurrecto Isaac Rojas cuando tomó el buque como su nave insignia durante el golpe de Estado de septiembre de 1955 y hasta donde tengo conocimiento ningún gobierno constitucional lo confirmó.
Saludos
Rioplatense

_________________
Comandante de la goleta: Río de la Plata R. O. del 10 de mayo de 2010.


25 Jun 2010 01:36
Perfil
Teniente de Navío
Teniente de Navío

Registrado: 28 Dic 2006 13:42
Mensajes: 4764
Nuevo mensaje Re: Los pecios visitables en el golfo de Roses.
Buenas.
En un anuncio televiso en castellano aparece el nombre de la CA de Cataluña escrita como Catalunya!

Segun el libro de estilo de varios diarios, el pais, la vanguardia... el nombre de los cabos, golfos, bahias... no son nombres locales, con lo cual se pueden escribir en castellano.
Asi mismo se recomienda no catalanizar los lugares franceses, asi Perpignan sera Perpiñan, no Perpinya en castellano.
Los gentilicios se escribiran en castellano: gerundense o leridano.
Otra cosa es que el nazionalismo rampante local se pase por el forro lo que le convenga y que no pocos personajes publicos adolecen del sintoma de Estocolmo, pasa lo que pasa.

Pero tambien hay lo siguiente:

1.La fijación de la toponimia oficial en las comunidades autónomas con lengua propia, cooficial con la oficial del Estado, corresponde a cada una de esas comunidades y rige en su propio ámbito.
2.Las Cortes Españolas han aprobado como denominación oficial con carácter general para toda España las de Lleida, A Coruña, Ourense e illes Balears, que se hacen obligatorias, por tanto, en el uso de documentos oficiales en toda España.
3.Fuera del ámbito de los documentos oficiales en los cuatro casos del punto 2 y de los documentos oficiales en cada uno de los ámbitos de las comunidades autónomas para ese mismo ámbito -apartado 1-, quien escribe en castellano puede utilizar con toda libertad la denominación castellana de un topónimo o de su institución o departamento correspondiente. Por respeto a las diversas lenguas de España, buena parte de los medios de comunicación españoles propenden actualmente a utilizar la versión catalana, gallega o vasca de esos nombres, pero se trata de una opción libre.
4.En el Apéndice 3 de la Ortografía de la lengua española, consensuada con todas las Academias de la Lengua Española, se registra la lista de topónimos cuya versión tradicional en castellano difiere de la original. Así, en la nota 74 se dice: "La Real Academia Española no participa en polémicas sobre el nombre que se prefiera aplicar a las lenguas y dialectos españoles o extranjeros. Para este apéndice se atiene, en los casos que así lo aconsejan, a los textos oficiales de los distintos estatutos de las comunidades autónomas españolas".

Asi como London se convierte en Londres, New York en Nueva York... como que London es el nombre oficial en su pais, pues alla cada uno.

_________________
¡Izad la señal nº5!: "A los que por su actual posición no combate, tomar una que los lleve rápidamente al fuego"


25 Jun 2010 20:12
Perfil
Teniente de Navío
Teniente de Navío

Registrado: 28 Dic 2006 13:42
Mensajes: 4764
Nuevo mensaje Re: Los pecios visitables en el golfo de Roses.
la Constitución española de 1978 establece:

Artículo 3.1.: El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

Artículo 3.2.: Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas, de acuerdo con sus Estatutos.

El Estatuto de Autonomía de Cataluña, de 1979, norma de segundo orden después de la Constitución Española establece:

Artículo 3.1.: La lengua propia de Cataluña es el catalán.

Artículo 3.2.: El idioma catalán es el oficial en Cataluña, así como también lo es el castellano, oficial en todo el Estado Español.


Como que una ley dice que los topónimos de Cataluña tienen como única forma oficial la catalana, oficiales en Cataluña el catalán y el castellano, los topónimos usados a lo largo de la historia en las dos lenguas deberian tener la misma validez oficial, tanto en castellano como en catalán.

_________________
¡Izad la señal nº5!: "A los que por su actual posición no combate, tomar una que los lleve rápidamente al fuego"


25 Jun 2010 20:17
Perfil
Capitán de Fragata
Capitán de Fragata

Registrado: 07 Nov 2006 18:52
Mensajes: 500
Nuevo mensaje Re: Los pecios visitables en el golfo de Roses.
Como abogado, mi interpretación del artículo 3.2. de la constitución hispana y del estatuto catalán es que ambas lenguas son oficiales en Cataluña. Y si ambas lenguas son oficiales constitucionalmente (y estatutariamente), una ley que prohibiera el uso del español sería tan inconstitucional como una que pretendiera prohibir el uso del catalán ... Si no hay otro texto constitucional que se refiere a este punto, no veo que pueda interpretarse de otra manera.
Señalado este punto, en España (y otros países) hubo durante largo tiempo una tendencia a traducirlo todo, desde los nombres de las ciudades hasta los nombres de los barcos. Y esa tendencia causa graves problemas a los interesados en la historia naval. Por ejemplo, es muy común que los barcos argelinos o incluso turcos del siglo XVIII aparezcan con nombres "traducidos" al español, francés u otras lenguas. Y algo similar pasa con barcos holandeses o ingleses en relatos españoles y con algunos barcos sepañoles en los relatos de otros. Todo esto se ve agravado por la existencia de barcos que conservaron el nombre original en la marina captora, a veces coexistiendo con homónimos en otros idiomas o variantes del mismo nombre: así los ingleses tuvieron en servicio "Conqueror" y "Conquistador" - no recuerdo si capturaron algún "Conquérant"-, "Victory", "Victoria", "Renown", "Renommée",
"Gloire", "Glory", "Vigilant", "Vigilante", "Alert", "Alerte" y tantos otros (no estoy diciendo que los homónimos necesariamente hayan coexistido).
En la vieja "Enciclopedia Univeral Ilustrada" de Espasa-Calpe (tengo los tomos hasta 1968 o algo así), a la que quiero mucho a pesar de las críticas que pueden hacérsele, aparecen montones de palabras que son castellanizaciones de otras extranjeras o de nombres científicos (dicho sea de paso, en la versión impresa -no sé si hay alguna en soporte electrónico- el celacanto sigue extinto, ya que en ninguna de las actualizaciones se acordaron de devolverlo a la vida).
Saludos
Rioplatense

_________________
Comandante de la goleta: Río de la Plata R. O. del 10 de mayo de 2010.


27 Jun 2010 19:47
Perfil
Intendente General
Intendente General

Registrado: 26 Jul 2006 18:05
Mensajes: 33285
Ubicación: A la vista del Mar Mediterráneo. De guardia en el Alcázar y vigilando la escala Real.
Nuevo mensaje Re: Los pecios visitables en el golfo de Roses.
'

Esto es algo que siempre ha ocurrido.


La lengua más fuerte en cada momento de la Historia, esa lo traduce a la suya y el que quiera que lo lea.


Hay quien se queja, de que en España por regla general (me incluyo) escribamos Londres a London, pero es que a la inversa, no se que tengo que ver yo con spain, me suena a un espagueti pequeño y ya se que somos pequeños, pero leñe no tanto.


De la Espasa hay una en DVD publicada en 2004, pero no es la anterior, sino la que se publicó ese año como nueva y que de cuerpo principal tiene solo 20 tomos, no como la tuya y mía que tiene 72. Para mi sigue siendo la mejor y con diferencia. ¿Que contiene errores?, ¡pues solo le faltaba que no los tuviera!, entonces dejaba diminutas al resto mundial. Por muy de London que fuera.


Un abrazo.
.


27 Jun 2010 20:36
Perfil Email WWW
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Responder al tema   [ 17 mensajes ] 

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by STSoftware for PTF.
Licencia de Creative Commons
foro.todoavante.es by Todoavante is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 3.0 Unported License.
Based on a work at foro.todoavante.es.
Permissions beyond the scope of this license may be available at creativecommons.org.

Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com