Fecha actual 28 Mar 2024 23:34




Responder al tema  [ 15 mensajes ] 
 Camisa Azul 
Autor Mensaje
Almirante General
Almirante General
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Oct 2009 12:34
Mensajes: 9467
Nuevo mensaje Camisa Azul
Traigo esta canción, con el ánimo de que nuestro docto amigo en este terreno, Amenofis, nos la complete, dándole la extensión e ilustración con que él suele exponer estos temas.

Es el caso, que repasando yo aquellas canciones que guardo en la memoria de cuando las cantábamos en los campamentos del Frente de Juventudes, de esta que no la he visto reflejada en el subforo, me recuerdo bastante bien de su letra. Sin embargo, parece ser que esa letra que a nosotros nos enseñaron de niños difiere de la que he encontrado en la Red. Por eso es por lo que le ruego al amigo Amenofis nos aclare algo al respecto.

Esto es lo que he encontrado en la Red:

Camisa azul, el yugo y las flechas,
vestía yo, cuando aún dudabas tú.
Perseguido por izquierdas y por las derechas,
caía yo, cuando aún dudabas tú.

Despierta ya, burgues y socialista,
Falange trae: la Revolución,
la muerte del cacique y del bolchevique,
del holgazán y de la reacción.

Por el Honor, la Patria y la Justicia,
luchamos hoy en este amanecer,
y si la muerte llega y nos acaricia,
!Arriba España!, gritemos al caer.

La juventud está en nuestras filas,
y nuestro es también el porvenir.
España te haremos Una, Grande y Libre,
aunque nosotros, tengamos que morir.

Y esto , como nos la enseñaron a nosotros:

Camisa azul, el yugo y las flechas,
vestíamos, cuando dormías tú.
Perseguido por izquierdas y por las derechas,
vestíamos, cuando dormías tú.

Despierta ya, burgués y socialista,
Falange está con la Revolución,
la muerte del cacique y del bolchevique,
soñábamos, cuando dormías tú.

Y hasta aquí. ¿Porqué estos arreglos? Vaya usted a saber a estas alturas.

_________________
3º Secretario General del Foro.
Insignia en el acorazado: ARA-Moreno R. O. del 19 de Abril de 2010.

Yo soy el navío; el cielo mi referencia; el viento mi circunstancia; el timón mi voluntad.


23 Sep 2010 12:14
Perfil Email
Capitán General Especialista
Capitán General Especialista

Registrado: 07 Ago 2006 13:16
Mensajes: 9182
Nuevo mensaje Re: Camisa Azul
De aquí viene la letra y la inspiración:

https://www.youtube.com/watch?v=UExstm1V3A4

Falange nunca abandonó una cierta inclinación.... ¿autoritaria?

_________________
Secretario General del Foro.
Capitán de la Nao: Victoria por R.O. del 26 de octubre de 2007.
Primus Circumdedisteti me


"Me faltó valor para rendirme y decidí que se continuara la defensa"


23 Sep 2010 16:06
Perfil
Almirante
Almirante

Registrado: 20 Oct 2008 13:00
Mensajes: 3109
Ubicación: Paracuellos de Jarama (ESPAÑA)
Nuevo mensaje Re: Camisa Azul
La música de esta canción es la de "Horst Wessel lied", una canción del Partido nacional Socialista Obrero Alemán, o partido nazi.

Voy a dar este enlace, que escribí yo hace algún tiempo, en donde se puede ver todo lo relacionado con esta canción, con su matriz, y la historia y biografías de los relacionados con ellas.

https://memoriablau.foros.ws/t654/camisa-azul/

Hay otra marcha española con esa música, la "Canción de zapador", que cantó el actual Jefe del Estado en su paso por la Academia General Militar, y que fue prohibida hace unos 20-25 años por nuestras democráticas instituciones, demostrando una sensibilidad hacia la cultura y el arte parecida a la de los talibán con los Budas de Badmiján, que volaron hace 9 años. Esta canción también está en ese foro, en el enlace:

https://memoriablau.foros.ws/t652/cancio ... st-wessel/

Es de un foro de libre acceso.

Otras consideraciones:

1) La relación de "Camisa azul" con este foro, probablemente venga de que la cantarían los flechas navales.

2) (para espaldar) En mi opinión, el espíritu falangista tiene, claramente, un componente autoritario. Además, algunos falangistas fueron, históricamente, totalitarios. El mismo José Antonio da una definición de cuál es el totalitarismo de la Falange inicial.

_________________
Insignia en el Navío Rayo R. O. del 9 de enero de 2009

A mí me parece, Señor, que no tengo otra cosa buena sino ser español (Catalina de Erauso, "la Monja Alférez", a un Cardenal)

23 Sep 2010 19:04
Perfil Email
Almirante General
Almirante General
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Oct 2009 12:34
Mensajes: 9467
Nuevo mensaje Re: Camisa Azul
Gracias Amenofis.

espaldar escribió:
De aquí viene la letra y la inspiración:

https://www.youtube.com/watch?v=UExstm1V3A4


Viendo la adaptación española de muchos himnos de la Alemania NAZI, desmiente un poco el que siempre se dijera que la mayor inspiración de la Falange provenía del Fascismo italiano. ¿O tal vez sería solamente en lo musical?

Y es que, la marcialidad prusiana mezclada con la estridencia wagneriana, pegaba muy bien en los oídos de los que soñaban con glorias imperiales.

_________________
3º Secretario General del Foro.
Insignia en el acorazado: ARA-Moreno R. O. del 19 de Abril de 2010.

Yo soy el navío; el cielo mi referencia; el viento mi circunstancia; el timón mi voluntad.


24 Sep 2010 11:17
Perfil Email
Almirante
Almirante

Registrado: 20 Oct 2008 13:00
Mensajes: 3109
Ubicación: Paracuellos de Jarama (ESPAÑA)
Nuevo mensaje Re: Camisa Azul
En el hilo correspondiente se toca este tema, así como la admiración creciente que se sentía hacia Alemania, y la admiración decreciente hacia Italia.

Pero en la música fue más sencillo: la música militar alemana ha inspirado los repertorios de muy diversos ejércitos, entre ellos el español. Por ejemplo, "Cantinera", canción-marcha muy popular en la Armada española, es de origen alemán: utiliza la música de una canción de la Marina alemana de la 1ª GM, o antes. También hubo influencia francesa y alemana en la música del Tercio (aunque sus mejores marchas son españolas genuinas).

A ello hay que añadir que siempre ha habido en España partidarios de Alemania, como los ha habido partidarios de Francia o de UK (de USA, pocos). En la 1ªGM había germanófilos y aliadófilos. En el siglo XIX, también hubo partidarios de los diferentes países que se disputaban la hegemonía en Europa... Y antes.

Desde mediados de los 30, había una creciente admiración por Alemania en todo el mundo occidental, y no sólo en las "derechas" y en los "fascistas". La izquierda que no estaba sujeta a alguna de las Internacionales de turno (la 2ª o la 3ª) demostraba gran interés por Alemania.

En España fue igual. Por eso, se sumaba esta admiración a la atracción por la música alemana, que viene desde mucho antes. Dejando un lado la música clásica, no sólo la admiración era por la militar; también la música tradicional y la del momento. Por eso, no tiene nada de extraño que coexistan en el Ejército español marchas de origen español (que son mayoritarias), con otras de origen alemán (los himnos, no; siempre han sido españoles; esa es una de las condiciones para que sea himno).

Además, el Movimiento (especialmente el Frente de Juventudes) y la División Azul también hicieron sus aportaciones.

Sin ser exhaustivo, relaciono a continuación algunas de las marchas o canciones de mili con música alemana de aquellos años:

- "Cantinera", de "Matrosen zur See" ("Marineros en el mar"); marcha militar hacia 1916. Se cantaba en España, probablemente, con anterioridad a 1930.
- "Yo tengo una novia"; de "Hannelore", marcha militar compuesta por Herms Niel en 1938. Se cantó en España desde 1941-42
- "Sole, Sole, Soledad"; de "Lore, Lore, Lore", canción tradicional bávara del s. XIX. Se empezó a cantar en España, quizás en la guerra civil, o quizás a partir de 1940.
- "El camarada", de la canción a los caídos "Ich häte einem Kameraden", compuesta en el primer cuarto del s.XIX. Ya conocida en España desde mucho antes (aunque sin mucha aceptación), y seguramente cantada en la Legión desde los 20s. Se extendió por toda la España nacional durante la guerra civil, y después, por toda España.
- "Por la Patria, el pan y la justicia" o "Tierras de España"; de "Markische heide", de Gustav Büchsenschütz en 1923, canción tradicional, e himno (que fue) de Brandeburgo. Se empezó a cantar en España hacia 1941-42, en el Frente de Juventudes.
- "Ana Marí", de dos piezas alemanas: la polka "Anne Marie" (o "Liebchen ade"), de Herms Niel en 1934; y la canción de soldados "Mein regiment, mein heimat" (o "Anne-Marie") de hacia 1860. Se sabe que se cantaba en el bando nacional, al menos, desde 1937, pero podría ser que la trajera la Legión, y la cantara desde mucho antes.
- "Canción del zapador", del himno nazi "Host Wessel lied", con letra de la División Azul. Se cantó desde principios de 1942.
- "Flechas de Castilla", de una canción tradicional "Aus grauer staedte mauern" (1920). Se debe al Frente de Juventudes, probablemente desde 1942.
- "Fidelidad", de la marcha militar "Rosemarie", 1939. La cantó el Frente de Juventudes, pero podría tener su origen en las Organizaciones Juveniles, desde 1939.
- "Canción de la Compañía de esquiadores", de la División Azul, de la marcha militar "Das Engelandlied", de Herms Niel 1938. Compuesta en la División Azul poco después de enero de 1942, para conmemorar la gesta del lago Illmen.
- "Surgirá un imperio" (del Frente de Juventudes), sobre "Das Engelandlied", ya citada. Podría haber venido con la División Azul, pero la popularizó el Frente de Juventudes, desde 1942-43.
- "Juventudes, juventudes", de "Kamerad nun heiss´t marschieren". Popularizada por el frente de Juventudes desde 1942-43.
- "La centuria Ruiz de Alda" (también con nombres de otras centurias); de "Unsere fahne flattert uns voran", de las Juventudes Hitlerianas. Del Frente de Juventudes, desde 1941 (probablemente)
- "Desde Rusia" (de la División azul), de "Die Blauen Dragoner"; marcha militar de principios del s.XX. Se debe a la División Azul. La recogió después el frente de Juventudes.
- "O tannenbaum", villancico que llegó a España hacia 1939. Seguramente, lo trajo la Legión Cóndor.
- "Canción del artillero antiaéreo"; de "Lippe-Detmold", canción tradicional alemana del s.XIX. Es difícil conocer el origen de por qué una canción que canta las excelencias de esa comarca alemana se convierte en una canción-marcha militar. Muy probablemente la cantó algún artillero antiaéreo de la Legión Cóndor, procedente de Lippe, y algún español, artillero antiaéreo también, le puso la letra española.
- "Gloria y victoria", de "Die vögelein im walde", tradicional de las juventudes alemanas de hacia 1920. Se empezó a cantar en España como coda a "yo tenía un camarada", seguramente a finales de 1938, o comienzos de 1939.
- "Lilí Marlen". Probablemente vino con la División Azul, pero el hecho de que fuera difundida por los aliados antes, y con más intensidad, que por los alemanes, no descarta que viniera por la Radio. El año es, con seguridad, 1941, a partir de agosto.
- "La canción de los panzer" (de la División azul); sobre la "Panzerlied", letra del alférez Kurt Wiehle (25-6-1933), sobre la música tradicional de "Luiska Lied", de 1907. No está claro si la cantó en España la Legión Cóndor (muy probable) o vino después con la División Azul (a pesar de no ser una división panzer).

Y más...

En cambio, de origen italiano sólo tenemos (puede que olvide alguna):

- "Voluntarios en la estepa", de "Giovinezza", himno del partido fascista, pero anterior canción de veteranos de la 1ª GM (desde 1918). La letra española es de la División Azul. Tuvo que haber letras españolas anteriores, que no llegaron a cuajar.
- "Facetta nera", de la de igual nombre, que se cantaba en España con coplas alusivas a la batalla de Guadalajara, desde 1937.
- "Tira, tira de la hélice" (canción de aviadores y paracas), de la italiana "E gira, gira l´elica", de la Aeronáutica hacia 1920. Debieron de cantarla en la aviación nacional desde 1937; después, ha tenido distintas letras, quedando asociada a los paracas desde su fundación, en 1948.

También llegaron canciones rusas (todas con la División Azul):
- "Primavera", de "Katiusha", canción compuesta hacia 1922
- "Adiós, slavianka", de la de igual nombre, de 1912, de Vasily I. Agapkin
- "Patrulla de cosacos" (con diferentes letras), de "Polyuska Polye", de 1919

También hay francesas, que se cantaron en esa época:

- "La Madelón", de "La Madelón", 1914. La popularizó el ejército de África, y muy especialmente, la Legión.
- "No hay novedad, Sra baronesa" (se cantó en los cuarteles en los 40), de "Tout va très bien Mme. la Marquise", de Paul Misraki, Charle-Joseph Pasquier Bach y Henry Laverne, hacia 1935. Conocida en España desde 1936, se popularizó después de la guerra.
- "Por la carretera", o "Mi corazón", de "Auprès de ma blonde", canción de soldados de 1674 (guerra franco-holandesa). La cantaban los boys-scouts de España desde 1928.

E inglesas:

- "Guarda tus penas", de "Pack your troubles", marcha militar de George Asaf (pseudónimo de George Henry Powell), y su hermano Felix Lloyd Powell, 1915.

Y checas :
- "La polka del barril de cerveza", con distintas letras (aunque la internacionalización vino por su versión alemana "Rosamunde"). Música de 1927, letra de 1934 (versiones checa y alemana).

Y rumanas:
- "Cielo azul"; de "Sfanta tinerete legionara", himno de la juventud de la Guardia de Hierro rumana. Se cantó desde la guerra civil (la trajeron los voluntarios rumanos de la "Guardia de Hierro" )

_________________
Insignia en el Navío Rayo R. O. del 9 de enero de 2009

A mí me parece, Señor, que no tengo otra cosa buena sino ser español (Catalina de Erauso, "la Monja Alférez", a un Cardenal)

25 Sep 2010 20:19
Perfil Email
Brigadier
Brigadier

Registrado: 22 Oct 2008 05:35
Mensajes: 1299
Ubicación: Valladolid
Nuevo mensaje Re: Camisa Azul
Si no recuerdo mal "Camisa Azul" usa la música del Himno del Partido Nacional Socialista. Fue compuesta en honor de un obrero del partido que fue asesinado.

_________________
Director del: Real Observatorio de Marina de San Fernando. R. O. del 30 de diciembre de 2011.


16 Ene 2011 08:44
Perfil Email
Almirante
Almirante

Registrado: 20 Oct 2008 13:00
Mensajes: 3109
Ubicación: Paracuellos de Jarama (ESPAÑA)
Nuevo mensaje Re: Camisa Azul
(Aunque con bastante retraso, contesto al comentario de Jaito).

Sí. Es la melodía "Horst Wessel Lied", himno del Partido Nacional Socialista Obrero Alemán. En España se conocen, al menos, dos canciones con esta melodía: una es "Camisa Azul". La otra, la "Canción del zapador", compuesta en la División Azul.

A continuación copio las entradas que tengo en el foro "Memoriablau" sobre la "Canción del zapador" y "Horst Wessel lied" (enlace https://memoriablau.foros.ws/t652/cancio ... st-wessel/ ), con una breve biografía del tal Horst Wessel, asesinado por unos comunistas en un encuentro nunca suficientemente aclarado.

_________________
Insignia en el Navío Rayo R. O. del 9 de enero de 2009

A mí me parece, Señor, que no tengo otra cosa buena sino ser español (Catalina de Erauso, "la Monja Alférez", a un Cardenal)

26 Ene 2011 14:27
Perfil Email
Almirante
Almirante

Registrado: 20 Oct 2008 13:00
Mensajes: 3109
Ubicación: Paracuellos de Jarama (ESPAÑA)
Nuevo mensaje Re: Camisa Azul
Canción del zapador

En la División Azul se puso letra en español al himno alemán del partido NPDA “Horst Wessel Lied”. Fue traído a España por la División Azul como canción (no himno) del Zapador, aunque el himno alemán ya era conocido en España con anterioridad, sin vinculación con las unidades militares de Ingenieros.

Horst Wessel Lied
(De Wikipedia y otros)

La 'Canción de Horst Wessel', también conocida como ‘Die Fahne hoch’ ('Bandera en alto'), era el himno del Partido Nacionalsocialista Obrero Alemán en general, y de las SA en particular. Fue un invento de Goebbels quien encontró, con el asesinato de Horst Wessel a manos de un activista comunista, la solución a dos problemas, primero el del mártir del partido (aunque el crimen fue más pasional que político) y segundo, el Himno del Partido Nacionalsocialista.

Su título también puede traducirse como “Banderas al viento”. Se cantaba oficialmente después del Himno Nacional de Alemania y se hizo tremendamente popular a partir de 1930.

La letra fue tomada de unos versos escritos por Horst Wessel que fueron publicados el 23 de Setiembre de 1929 en "Der Angriff" periódico de Goebbels. Horst Wessel era un joven miembro del partido de los primeros tiempos asesinado en extrañas circunstancias (como se relata más abajo) y convertido en mártir del movimiento por el aparato de propaganda de Joseph Goebbels.

Antecedentes de la melodía

Existía una canción alemana compuesta en 1904, llamada "Ungetreuer du", dentro de la obra “Volksweise aus dem Odenwald”, con una letra anterior (de 1834), llamada “Volkslied aus dem Clevischen”, que ya se había cantado con otras melodías. También se la conoce –como otras canciones alemanas- por la letra de su primer verso (“Im grünen wald dort wo die drossel sin”). Puede escucharse en los siguientes enlaces: https://ingeb.org/Lieder/imgrune2.mid.

Esta melodía tiene un gran parecido con un canto religioso USA anterior, llamado "How Great Thou Art" (enlace: https://www.youtube.com/watch?v=T664Z3dkudo) que popularizó en USA Stuart K. Hine.

Pero Hine simplemente tradujo al inglés una obra compuesta por el compositor sueco Carl Boberg en 1885, llamada "O Store Gud" (ver enlace siguiente: https://www.youtube.com/watch?v=oWCAi3fRGZI).

Con anterioridad, existía una ópera, llamada “José en Egipto”, que incluye una pieza llamada “Der Abenteurer” (“El aventurero”: https://ingeb.org/Lieder/ichlebte.mid). Esta ópera fue estrenada en 1807 por el compositor francés Etienne Henri (o Nicolas) Méhul (22 de Junio 1763 – 18 de Octubre 1817), compositor romántico, y el más importante durante la Revolución de 1789-1796. Autor, asimismo, del “Chant du départ”, himno del 1º Imperio (a Napoleón no le gustaba “La Marsellesa” como himno imperial).

Y no se puede desechar que existan antecedentes anteriores a éste, puesto que los maestros de música de Méhul fueron casi todos alemanes, y que su ídolo era el alemán Christoph Willibald von Glück. Quizás se inspiró en alguna melodía popular alemana.

Versión alemana

Letra más común de “Horst Wessel lied”

Die Fahne hoch
Die Reihen fest geschlossen
S.A. marschiert
Mit ruhig festem Schritt
--- Kam'raden die Rotfront
Und Reaktion erschossen
Marschier'n im Geist
In unsern Reihen mit (bis)
Die Straße frei
Den braunen Batallionen
Die Straße frei
Dem Sturmabteilungsmann
Es schau'n auf's Hakenkreuz
Voll Hoffnung schon Millionen
Der Tag für Freiheit
Und für Brot bricht an (bis)
Zum letzten Mal
Wird nun Appell geblasen
Zum Kampfe steh'n
Wir alle schon bereit
---
Bald flattern Hitler-fahnen
Über allen Straßen
Die Knechtschaft dauert
Nur mehr kurze Zeit (bis)
Die Fahne hoch
Die Reihen fest geschlossen
S.A. marschiert
Mit ruhig festem Schritt
Kam'raden die Rotfront
Und Reaktion erschossen
Marschier'n im Geist
In unsern Reihen mit (bis)
Die Fahne hoch
Die Reihen fest geschlossen
S.A. marschiert
Mit ruhig festem Schritt
--- Kam'raden die Rotfront

Traducción al español:

Bandera en alto, la compañía en formación cerrada,
las SA marchan con paso decidido y silencioso.
Los camaradas fusilados por el frente rojo y la reacción
marchan en espíritu en nuestra formación. (bis)
La calle libre para los batallones marrones,
la calle libre para los soldados que desfilan.
Millones, llenos de esperanza, miran la esvástica;
el día rompe, para el pan y la libertad. (bis)
Por última vez es lanzada la llamada,
para la pelea todos estamos listos.
Pronto ondearán las banderas de Hitler en cada calle
la esclavitud durará tan sólo un poco más. (bis)
La bandera en alto, la compañía en formación cerrada,
las SA marchan con paso decidido y silencioso.
Los camaradas fusilados por el frente rojo y la reacción
marchan en espíritu en nuestra formación. (bis)

Enlaces:

Para oir y bajar:

https://bian.ca/refer/diefahne.MP3
https://bian.ca/refer/diefahn2.MP3

Para ver y oir:

https://www.youtube.com/watch?v=6g5piyL2gsQ
https://www.youtube.com/watch?v=DYIU09o1 ... re=related
https://www.youtube.com/watch?v=gzeNj1vlzAk
https://www.youtube.com/watch?v=OnGAgS8G ... re=related (Rudolf Hess presenta la canción)
https://podblanc.com/horst-wessel-lied-die-fahne-hoc
https://podblanc.com/horst-wessel-color (video en color de la época, con la foto de Horst Wessel)
++++

Versión española

Letra de la “Canción del zapador”
El zapador que cae en la alambrada
salvado ha, a mil que van detrás
y sonriendo al cielo acude a su llamada
mientras sobre él, sus tropas ve avanzar.

Vuela un fortín, sin que nadie lo impida
nadie sabrá que mano lo minó
pues entre los cascotes entregó su vida
vida inmortal del bravo zapador

Cualquier misión, en brecha o alambrada
la cumplirá con fiera decisión
no cesará jamás sin verla realizada
si alienta aun, su noble corazón.

y así al marchar, la frente levantada
siempre tendrá, el bravo zapador
laurel dará al castillo con su invicta espada
gloria será, de España su valor.

Enlaces:

Para oir y bajar:

https://musicaingenieros.webcindario.com/el_zapador.mp3 (solo instrumental)

_________________
Insignia en el Navío Rayo R. O. del 9 de enero de 2009

A mí me parece, Señor, que no tengo otra cosa buena sino ser español (Catalina de Erauso, "la Monja Alférez", a un Cardenal)

26 Ene 2011 14:28
Perfil Email
Almirante
Almirante

Registrado: 20 Oct 2008 13:00
Mensajes: 3109
Ubicación: Paracuellos de Jarama (ESPAÑA)
Nuevo mensaje Re: Camisa Azul
Horst Wessel - Nota biográfica

Nació el 9 de septiembre de 1907 en Bielefeld (ciudad del Teotoburger Wald, Bosque teutónico, en donde hubo una famosa batalla en el s. I adC, en la que fueron derrotadas las legiones romanas de Octavio augusto, mandadas por Varro). Murió el 23 de febrero de 1930 en Berlín. Fue un joven alemán nazi, conocido por ser el autor de la letra de la canción "Die Fahne hoch" ("Horst Wessel Lied") y de ser glorificado por el régimen como mártir de los primeros años del movimiento.
Era hijo de un pastor protestante. En 1919 ya vivían en Berlín, una ciudad amenazada por una latente Revolución Bolchevique.

Tras frecuentar diversos grupos patrióticos alemanes, Horst Wessel ingresó, muy joven, en el NSDAP de Berlín, combatiendo simultáneamente a los comunistas y a la burguesía. Estudiante de derecho, fue recibido en la corporación de los "Normannen". Orador y combatiente, a veces volvía a casa en estado penoso, para gran horror de su madre, que entretanto se había quedado viuda.

Su inteligencia, su astucia política, y su violencia pronto llamaron la atención de Joseph Goebbels, que le envió a Viena en 1928. Allí estructuró las secciones de la HJ (Hitlerjugend) austriaca.

De nuevo en Berlín, pasó del "Sturm 1" al "Sturm 5", con el que recorrió, a bordo de camiones, la región de Brandenburg, haciendo campañas propagandísticas y enfrentándose frecuentemente a los comunistas.
Su hermano menor, Werner Wessel, murió en una tempestad de nieve en una salida con Horst.

Organizó un ataque a la sede local del Partido Comunista en Friedrichshain (Berlín), durante el cual sufrieron heridas graves cuatro trabajadores. Esto llevó a Heinz Neumann, editor del diario comunista Bandera Roja, a pedir a los miembros del partido “batir a los fascistas dondequiera que los encontréis", exacerbando la ya tensa situación política.

El 29 de Septiembre de 1929, el periódico de Goebbels, "Der Angriff", publica una poesía del joven Wessel: "Die Fahne Hoch" (Bandera en alto), que más tarde se haría famosa en forma de canción.

Un día que se dirigía a la Universidad, cerca de la Alexander Platz, conoció a una chica llamada Erna Jaenicke (según parece, una prostituta que dejó la calle para irse con él). Se enamoraron y decidieron vivir juntos en contra de la voluntad de la madre de Horst, que decidió no pagarle más sus estudios. Horst, simultaneando con sus ocupaciones en las SA, realizaba todo tipo de trabajos para poder vivir y pagar la pensión en que vivían.

El 14 de enero de 1930, Wessel se enzarzó en una acalorada discusión con la casera, Frau Salm, viuda de un comunista. Aunque no están claros los motivos, parece que ella quería desembarazarse de ese inquilino. El pretexto fue un supuesto alquiler impagado (o un rechazo de Horst a que le subiera el alquiler).

La casera, que según declaró después, había sido amenazada con pegarla, en vez de recurrir a la policía, fue a una taberna local frecuentada por comunistas del "Frente Rojo de Combate", para pedir ayuda.

Los comunistas vieron en esto la oportunidad para vengarse del ataque anterior en Friedrichshain. Una tarde de invierno y comandados por la judía Else Cohn, un grupo dirigido por Albrecht (“Ali”) Hohler (un macarra) y Erwin Rückert se presentó en casa de Horst. Cuando él abrió la puerta, Höhler le disparó varias veces en la cabeza sin darle tiempo a reaccionar.
Rápidamente se le llevó al Hospital de la Friedrichshain. Además de su hermana Inge (que se mantuvo a su lado), el mismo Dr. Goebbels vino a verle varias veces, así como el Príncipe August Wilhelm de Prusia, miembro de las SA.

Durante todo un mes lucha entre la vida y la muerte, para fallecer finalmente de septicemia.

Los nazis aprovecharon inmediatamente la muerte de Horst como oportunidad para conseguir sus objetivos políticos contra los comunistas. Éstos, a su vez, retrataban a Wessel como un proxeneta, mientras que los nazis contaban cómo había sacado a su novia de la prostitución.

Se organizó un gran funeral, en el que se interpretó la canción "Horst Wessel Lied" a cargo de un coro de Stormtroopers, aplicando los versos que él había compuesto meses antes. A partir de su entierro, y especialmente desde la llegada de los nazis al poder, su vida fue glorificada en monumentos, libros y películas.

El proceso contra los asesinos, bajo el régimen de la República de Weimar, terminó en unas sentencias muy suaves; les absolvió prácticamente. Hubo que esperar a la llegada del NSDAP al poder para hacer justicia: Ali Hohler y Else Cohn fueron ejecutados.

Durante el régimen nacionalsocialista, el distrito de Friedrichshain, en Berlín, pasó a llamarse Horst Wessel en su honor. Volvió a su nombre original después de la guerra.
+++

_________________
Insignia en el Navío Rayo R. O. del 9 de enero de 2009

A mí me parece, Señor, que no tengo otra cosa buena sino ser español (Catalina de Erauso, "la Monja Alférez", a un Cardenal)

26 Ene 2011 14:31
Perfil Email
Almirante
Almirante

Registrado: 20 Oct 2008 13:00
Mensajes: 3109
Ubicación: Paracuellos de Jarama (ESPAÑA)
Nuevo mensaje Re: Camisa Azul
Reseña biográfica de Etienne Méhul, en una de cuyas obras aparece por primera vez la melodía de "Horst Wessel lied"

Etienne Henri (o Nicolas) Méhul (22 Junio 1763 – 18 Octubre 1817). Compositor francés, el más importante compositor de ópera durante la Revolución. También fue el primero al que se llamó “romántico”.

Nació en Givet (Ardennes), en una familia pobre. Aprendió a tocar el órgano en el convento de Recoletos de su pueblo (Givet). En 1775, el monasterio de Lavaldieu (próximo a Givet) contrató a un músico y organista alemán, Wilhelm Hauser. Méhul fue su alumno ocasional.

En 1778 o 1779, Mehul fue a Paris, estudiando con Jean-Frédéric Edelmann, maestro de clavicordio y amigo de su ídolo Christoph Willibald von Gluck.

Desde 1783, Méhul compuso piezas para clavicordio, varias sonatas para piano, música orquestal, música vocal (destacando el “Chant du départ”, himno del 1º Imperio, ya que a Napoleón no le gustaba “La Marsellesa” como himno), y 29 óperas (entre ellas, “José en Egipto”, en cuya pieza “Der Abenteurer” aparece la melodía de la futura “Horst Wessel lied”).
+++

_________________
Insignia en el Navío Rayo R. O. del 9 de enero de 2009

A mí me parece, Señor, que no tengo otra cosa buena sino ser español (Catalina de Erauso, "la Monja Alférez", a un Cardenal)

26 Ene 2011 14:31
Perfil Email
Almirante
Almirante

Registrado: 20 Oct 2008 13:00
Mensajes: 3109
Ubicación: Paracuellos de Jarama (ESPAÑA)
Nuevo mensaje Re: Camisa Azul
Esta web está dedicada a la canción, y a cómo se ha seguido cantando después de 1985, en que se ordenó que se retirara del repertorio de la Academia General Militar de Zaragoza:

https://memoriazul.lacoctelera.net/post/ ... na-cancion

Copio algunos párrafos de su contenido:

"El periódico La Vanguardia de 18 de octubre de 1985 publicaba esta noticia en su página 14 (cabecera: "El Estado Mayor ordena la retirada de un himno nazi del repertorio de las FAS"). Era la sentencia de muerte de una canción que había acompañado a decenas de promociones de Caballeros Alumnos y Cadetes de la Academia de Ingenieros del Ejército de Tierra y a cientos de remplazos de soldados que habían prestado sus servicio en el suelo de España o en sus antiguas colonias de Sahara, Ifni, Guinea o Rio Muni. (1)

Canción que acompañaba sus marchas a paso ordinario o los entierros de los zapadores caídos. Cantada en miles de fuegos de campamento o en sus piques con las "matildes" (sus compañeros de transmisiones), que no tenían la suerte de haber heredado un himno apócrifo que recogía las glorias de los zapadores de Nodgorov o Krasnij Bor."


Continúo citando a dicha web:

"Un zapador anónimo del Batallón 250 puso letra al "Horst Wessel Lied", el himno alemán del partido nazi, quién sabe si inspirado por la muerte heroica de algún camarada y se la trajo a España. Tres c..... le importaba a él lo que significaba para "los doiches", era una bonita melodía y en poco tiempo se convirtió en el himno apócrifo de todos los zapadores hispanos. Preferido por todos al himno oficial que hablaba de picos y azadones, cuando este hablaba de heroísmo y sacrifico.

Cuando aun no se hablaba de "memoria histórica", la indiscreta mirada de algún periodista que tras años de olvido había entrado en el "sancta sanctórum" de la Academia General Militar de Zaragoza, para recoger el paso de Felipe de Borbón por ese "nido de reaccionarios", aun infectado por los resabios del 23F, captó gracias a un oído musical bien entrenado, que la música de la tonada que cantaba una sección de cadetes en su fase de ingenieros, correspondía al himno maldito.

Cantó también la prensa, se escandalizó la "opinión pública" y la autoridad competente prohibió, acabando de un plumazo con un patrimonio de nuestra historia.

Gracias a Dios, cuando las aguas volvieron a su cauce, la resistencia pasiva empezó a actuar y poco a poco, tímidamente, "El zapador" se volvió a oír.

En España, en los Balcanes, en Centro América, en Medio Oriente, de tiempo en tiempo algún veterano zapador empieza a tararear y siempre encuentra voces hermanas que le siguen......

El zapador que cae en la alambrada / salvado ha, a mil que van detrás /
y sonriendo al cielo acude a su llamada / mientras sobre él, sus tropas ve avanzar.

Como el Teniente Eloy Muro Valencia, de la I/Zapadores 250. Caído en combate en febrero de 1942, al frente de su sección en el asalto a un bunker en Krasnij-Bor, por lo que le fue concedida la Medalla Militar a título póstumo.

... Vuela un fortín, sin que nadie lo impida/ nadie sabrá que mano lo minó / pues entre los cascotes entregó su vida / vida inmortal del bravo zapador

Como el único zapador laureado, el soldado de la III/Zapadores 250 Antonio Ponte Anido, enlace del capitán Aramburu Topete, que durante la batalla de Krasnij Bor arriesgó en infinidad de ocasiones su vida para cumplir su misión, y estando herido, observó cómo un monstruoso KV-1 penetraba en la aldea causando estragos entre sus compañeros que se veían incapaces de frenarlo. Al observar que el carro se encaminaba hacia el hospitalillo repleto de heridos, el zapador Ponte Anido no lo pensó; cogió una mina anti-tanque y se lanzó sobre sus cadenas volándolo y perdiendo así la vida.

....Cualquier misión, en brecha o alambrada / la cumplirá con fiera decisión / no cesará jamás sin verla realizada / si alienta aun, su noble corazón.

Como todos los muertos, heridos, mutilados y desaparecidos, que sufrieron y lucharon dando siempre la cara al enemigo, abriendo brecha en sus obstáculos en la ofensiva, deteniéndole en la defensiva o retardándole en la retirada, en todas las guerras en que ha combatido un español."


(1) Y que fue cantada, en sus tiempos de cadetes, por el actual Jefe de Estado y por su hijo, el príncipe heredero.
+++

Pero lo cierto es que se sigue cantando. Tengo testimonios de zapadores que dicen haberla cantado en sus unidades en el 2005.

_________________
Insignia en el Navío Rayo R. O. del 9 de enero de 2009

A mí me parece, Señor, que no tengo otra cosa buena sino ser español (Catalina de Erauso, "la Monja Alférez", a un Cardenal)

26 Ene 2011 14:38
Perfil Email
Capitán General Especialista
Capitán General Especialista

Registrado: 07 Ago 2006 13:16
Mensajes: 9182
Nuevo mensaje Re: Camisa Azul
La nota biográfica de Wessel la ha escrito sin duda algún simpatizante nazi. Con todo no parece salga bien parado el prenda.

Lo cierto es que ese himno personifica tanto horror que es mejor hasta olvidarlo. La actual Alemania lo tiene muy claro.

Un saludo

_________________
Secretario General del Foro.
Capitán de la Nao: Victoria por R.O. del 26 de octubre de 2007.
Primus Circumdedisteti me


"Me faltó valor para rendirme y decidí que se continuara la defensa"


26 Ene 2011 19:28
Perfil
Almirante
Almirante

Registrado: 20 Oct 2008 13:00
Mensajes: 3109
Ubicación: Paracuellos de Jarama (ESPAÑA)
Nuevo mensaje Re: Camisa Azul
espaldar escribió:
La nota biográfica de Wessel la ha escrito sin duda algún simpatizante nazi. Con todo no parece salga bien parado el prenda.

La nota biográfica es un refrito de distintas entradas en Internet, especialmente, Wikipedia.

En lo que a mí respecta (porque la redacción es mía), quiero aclarar, para que no queden dudas, que no soy simpatizante nazi.

Y, efectivamente, creo que queda claro que este individuo, convertido en héroe por el nazismo, dejaba mucho que desear. ¡Ay que ver lo que consigue el "agitprop"!.

_________________
Insignia en el Navío Rayo R. O. del 9 de enero de 2009

A mí me parece, Señor, que no tengo otra cosa buena sino ser español (Catalina de Erauso, "la Monja Alférez", a un Cardenal)

27 Ene 2011 10:29
Perfil Email
Capitán General Especialista
Capitán General Especialista

Registrado: 07 Ago 2006 13:16
Mensajes: 9182
Nuevo mensaje Re: Camisa Azul
Amenofis escribió:
En lo que a mí respecta (porque la redacción es mía), quiero aclarar, para que no queden dudas, que no soy simpatizante nazi.

Y, efectivamente, creo que queda claro que este individuo, convertido en héroe por el nazismo, dejaba mucho que desear. ¡Ay que ver lo que consigue el "agitprop"!.



Estimado Amenofis:

Ello es ciertamente una aclaración que sobra. Un refrito de notas biográficas mantiene lo biografiado por el que conoce al personaje, y ese biografiador de primera mano es el simpatizante, no el transcriptor.

Muy dificilmente podría permanecer en este foro un simpatizante nazi, y estoy bastante seguro que uno de los primeros en darle leña, lo que se dice leña, sería Amenofis.

Un saludo

_________________
Secretario General del Foro.
Capitán de la Nao: Victoria por R.O. del 26 de octubre de 2007.
Primus Circumdedisteti me


"Me faltó valor para rendirme y decidí que se continuara la defensa"


27 Ene 2011 10:57
Perfil
Almirante
Almirante

Registrado: 20 Oct 2008 13:00
Mensajes: 3109
Ubicación: Paracuellos de Jarama (ESPAÑA)
Nuevo mensaje Re: Camisa Azul
La verdad es que en un foro que trata de atenerse al rigor histórico, difícilmente podría durar mucho alguien que venga condicionado por una ideología y no pueda evitar verterla en sus aportaciones. Pero sí puede estar, y permanecer, si es capaz de separarla del objeto del foro (cosa que veo difícil, especialmente en ciertas ideologías y en ciertas actitudes fanáticas), y ceñirse a lo que aquí tratamos.

Y ya de paso, aunque no venga a cuento (pero me ha venido a la mente), voy a hacer una reflexión sobre los textos que tomamos como base, tanto si son modernos como clásicos, y tanto si son de autores fiables como si no. Y es que todos los textos, aunque reflejen hechos reales, vienen condicionados por la percepción (siempre subjetiva) o por la intención (aún más subjetiva) de quien los escribe.

Por eso yo soy tan crítico con textos (incluso antiguos) que, por considerarlos clásicos, algunos los dan por incuestionables. Creo que debemos aplicar siempre la capacidad crítica que tenemos los humanos, porque suele dar resultados positivos para lo que estemos tratando (en nuestro caso, la Historia -con mayúscula-).

_________________
Insignia en el Navío Rayo R. O. del 9 de enero de 2009

A mí me parece, Señor, que no tengo otra cosa buena sino ser español (Catalina de Erauso, "la Monja Alférez", a un Cardenal)

27 Ene 2011 12:30
Perfil Email
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Responder al tema   [ 15 mensajes ] 

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by STSoftware for PTF.
Licencia de Creative Commons
foro.todoavante.es by Todoavante is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 3.0 Unported License.
Based on a work at foro.todoavante.es.
Permissions beyond the scope of this license may be available at creativecommons.org.

Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com